Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - vanesa21

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 19 av ca. 19
1
189
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Bulgarsk какво правиш? не с сигурно работиш и си много...
какво правиш?
не си ми писал от 2 месеца,сигурно работиш и си много зает.моля те ако ти остане малко свободно време пиши ми.
Не отговори на последното ми писмо ако е прекалено лично и не ти се говори,не си длъжен да ми отговаряш

Oversettelsen er fullført
Engelsk How are you doing?
Tyrkisk ne yapıyorsun?
95
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk I have skype and phone number but how we will...
I have skype and phone number but how we will write or talk when I don't know Turkish and you don't know Еnglish

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Benim skype'ım ve telefon numaram var ama...
97
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Selam. Evet, vaktim çok kısıtlı. ...
Selam. Evet, vaktim çok kısıtlı. Fotoğraflarını gördüm, yazmanda bir sakınca yok ama ben hemen cevap veremiyebilirim.
punctuation edited

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hi. Yes, I don't have much time
63
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Engelsk Please forgive me. I didn't want to say that....
Please forgive me. I didn't want to say that. Believe me, I'm really sorry.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Lütfen beni affet. Onu demek istemedim...
56
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Slm benim...
Slm benim face sayfam yok onlar sahte sayfalar yazdıklarını okudum.
face-it's mean facebook

Oversettelsen er fullført
Engelsk a facebook page
30
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk I'm glad that you find time to write
I'm glad that you find time to write

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Mutluyum
127
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk Now I can understand you...
Now I can understand you. I have a proposal for you: I will write you a letter (e-mail) and when you answer me I will write you another. Do you agree?

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Seni ÅŸimdi anlayabiliyorum.
119
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk I don't know what to say.I don't want to write...
I don't know what to say.I don't want to write e-mails without answer.thais make me feel sad.How you choose which e-mails you will be answer?

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ne diyeceÄŸimi bilmiyorum.
192
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk How you choose
How you choose to express yourself
It's all your own and I can tell
It comes naturally, it comes naturally

You follow what you feel inside
It's intuitive, you don't have to try
It comes naturally, mmmm it comes naturally

Oversettelsen er fullført
Bulgarsk Как си избрал да изразиш себе си?
1